味や食感などを表現するビサヤ語・セブアノ語の会話集
味や食感で使用するビサヤ語・セブアノ語
味の表現
辛い、しょっぱいなどのビサヤ語・セブアノ語の表現です。
フィリピンの食べ物を使って文章を作ってみました。

ビコールエクスプレスはフィリピンの辛い食べ物です。
日本語: | ビコールエクスプレスは フィリピンの辛い食べ物です。 |
ビサヤ語: |
Ang 'Bicol Express' kai halang/hang na pagkaon sa pinoy. |
フィリピノ語: |
Ang 'Bicol Express' ay maanghang na pagkaing pinoy. |
英語: |
'Bicol Express' is a spicy Filipino food. |

ブラッド・ブワド,ギナモスとヒィポンはフィリピンのしょっぱい前菜です。
日本語: | ブラッド・ブワド,ギナモスとヒィポンは フィリピンのしょっぱい前菜です。 |
ビサヤ語: |
Ang Bulad/Buwad, Ginamos ug Hipon ay pagkaong parat na pampagana sa pinoy. |
フィリピノ語: |
AngnbspDaing, Bagoong at Hipon ay pagkaing maalat na pampagana sa pinoy. |
英語: |
Bulad/Buwad, Ginamos and Hipon are Philippine salty appetizers. |

豚、魚、エビのシニガンスープはフィリピンの酸っぱいメインデッシュです。
日本語: | 豚、魚、エビの シニガンスープは フィリピンの酸っぱい メインデッシュです。 |
ビサヤ語: |
Sinigang na baboy , isda, ug pasayan kai aslum na sud-an sa pinoy. |
フィリピノ語: |
Sinigang na baboy, isda at hipon ay maasim na ulam sa pinoy. |
英語: | Sinigang(pork,fish,shrimp) is Philippine sour main dish. |

ハロハロはとても甘いフィリピンのデザートです。
日本語: | ハロハロはとても甘い フィリピンのデザートです。 |
ビサヤ語: |
Halo-halo kay tam-is na dessert sa pinas. |
フィリピノ語: |
Halo-halo ay matamis na panghimagas sa pinas. |
英語: |
'Halo-halo' is a very sweet dessert in the Philippines. |
sweet=tam-is=panghimagas

フィリピンの子供は、通常ゴーヤを食べません。なぜなら苦いからです。
日本語: | フィリピンの子供は、 通常ゴーヤを食べません。 なぜなら苦いからです。 |
ビサヤ語: |
Kasagaran sa tanang batang pinoy dili mo kaon ug paliya kai sobra kapait. |
フィリピノ語: |
Kadalasan sa lahat  ng batang pinoy ay ayaw kumain ng ampalaya dahil sa sobrang pait nito. |
英語: |
Filipino children don't usually eat bitter gourd because it is very bitter. |
all=tanang
lall of = ahat ng
ゴーヤ=Bitter gourd =paliya =ampalaya
bitter=pait