ビサヤ語・セブアノ語で家族の事を聞く時を聞く時に使う会話
ビサヤ語・セブアノ語で家族の事を聞く時に使う会話です。
- あなたが着ている新しいTシャツが大好き!
- (返答)ありがとう! 妹が私の誕生日にそれをくれました。
- 彼女はセンスが良いです。彼女は何歳ですか?
- (返答)実は彼女、私と同じ年齢、24歳です。
私たちは双子です。
見て、ここに私たちが一緒の写真があります。 - うわー、あなたは本当に似ています! それは誰ですか?
- (返答)それは私の弟、ジョンです。 彼はミュージシャンです。
- 彼は結婚していますか?
- (返答)はい、彼は結婚しています。
彼には2人の子供、ユキとサクラがいます。 - あなたは叔母になるには若すぎます!
彼らはあなたの近くに住んでいますか? - (返答)いいえ、彼らは遠くに住んでいますが、
すぐにここに来ます。
私は彼らと再び会うのが
待ち遠しい。 - それで、あなたの家族について教えてください。
兄弟姉妹はいますか? - (返答)はい、私には3人の兄弟がいますが、姉妹はいません。
彼らは私より若い。 私が一番上です。 - (返答)私は1人の兄と2人の妹を持っています。
- (返答)いいえ、私は一人っ子です。
- 彼/彼女は独身ですか?
- 彼は子供がいますか?

あなたが
着ている新しいTシャツが大好き!
着ている新しいTシャツが大好き!
日本語: |
あなたが 着ている新しい Tシャツが大好き! |
ビサヤ語: | Ganahan ko sa imong gisul-ob dire na bag-ong T-shirt! |
フィリピノ語: | Gusto ko ang suot mong bagong T-shirt dito. |
英語: | I love that new T-shirt you're wearing! |
ありがとう!
妹が私の誕生日にそれをくれました。
妹が私の誕生日にそれをくれました。
日本語: |
ありがとう! 妹が私の誕生日に それをくれました。 |
ビサヤ語: |
Salamat! Gihatag ni sa akong igsuon na babae pagbertdey nako. |
フィリピノ語: |
Salamat! Bigay ito sa kapatid kong babae sa kaarawan ko. |
英語: |
Thanks! My sister gave it to me for my birthday. |


彼女はセンスが良いです。
彼女は何歳ですか?
彼女は何歳ですか?
日本語: |
彼女はセンスが 良いです。 彼女は 何歳ですか? |
ビサヤ語: |
Maayo siya ug panlasa. Pila iyang edad? |
フィリピノ語: |
Magaling ang panlasa niya. Ilang taon na siya? |
英語: |
She has good taste. How old is she? |
実は彼女、私と同じ年齢、24歳です。
私たちは双子です。
見て、ここに私たちが一緒の写真があります。
私たちは双子です。
見て、ここに私たちが一緒の写真があります。
日本語: |
実は彼女、 私と同じ年齢、 24歳です。 私たちは双子です。 見て、 ここに私たちが 一緒の写真が あります。 |
ビサヤ語: |
Sa tinuod lang, parehas me ug edad, baynte kwatro. Kaloha man mi. Tan-awa, mao ni among retratong duha. |
フィリピノ語: |
Sa totoo lang, magkaedad kami, dalampu't apat. Kambal kasi kami. Tingnan moa ng aming retratong dalawa. |
英語: |
Actually, she's the same age as me, 24. We're twins. Look, here's a photo of us together. |


うわー、あなたは本当に似ています!
それは誰ですか?
それは誰ですか?
日本語: |
うわー、あなたは 本当に似ています! それは誰ですか? |
ビサヤ語: |
Wow, parehas gayud mo ug hulagway. Ug kinsa mana? |
フィリピノ語: |
Wow, magkamukha talaga kayo. At sino to? |
英語: |
Wow, you really look alike! And who's that? |
それは私の弟、ジョンです。
彼はミュージシャンです。
彼はミュージシャンです。
日本語: |
それは私の弟、 ジョンです。 彼はミュージシャンです。 |
ビサヤ語: |
Si John, akong igsuon na lalaki. Musikiro na siya. |
フィリピノ語: |
Si John, kapatid kong lalaki. Isa siyang musikiro. |
英語: |
That's my brother, John. He's a musician. |


彼は結婚していますか?
日本語: | 彼は結婚していますか? |
ビサヤ語: | Minyo nana siya? |
フィリピノ語: | May asawa naba siya? |
英語: | Is he married? |
はい、彼は結婚しています。
彼には2人の子供、ユキとサクラがいます。
彼には2人の子供、ユキとサクラがいます。
日本語: |
はい、 彼は結婚しています。 彼には2人の子供、 ユキとサクラがいます。 |
ビサヤ語: |
Uu, minyo na. Naa na siya'y duha ka anak,si Yuki ug Sakura. |
フィリピノ語: |
Uu, meron na. May dalawang anak na siya, si Yuki at Sakura. |
英語: |
Yes, he is. And he has two children, Yuki and Sakura. |


あなたは叔母になるには若すぎます!
彼らはあなたの近くに住んでいますか?
彼らはあなたの近くに住んでいますか?
日本語: |
あなたは 叔母になるには 若すぎます! 彼らは あなたの近くに 住んでいますか? |
ビサヤ語: |
Bata ra kaayo ka tan-awn para ma tiya. Nagpuyo na sila duol nimo? |
フィリピノ語: |
Ang bata mo para maging tiyahin. Nakatira ba sila malapit sayo? |
英語: |
You look too young to be an aunt! Do they live near you? |
いいえ、彼らは遠くに住んでいますが、
すぐにここに来ます。
私は彼らと再び会うのが
待ち遠しい。
すぐにここに来ます。
私は彼らと再び会うのが
待ち遠しい。
日本語: |
いいえ、彼らは 遠くに 住んでいますが、 すぐにここに来ます。 私は彼らと 再び会うのが 待ち遠しい。 |
ビサヤ語: |
Wala, layo ra sila nagpuyo pero moanhi/moari ni sila para mobisita puhon. Dili ko kahulat na makita sila ug balik. |
フィリピノ語: |
Hindi, malayo lang pero pupunta sila dito para bisitahin ako. Hindi ako makapaghintay para  makita sila ulit. |
英語: |
No, they live far away, but they're coming here to visit soon. I can't wait to see them again. |


それで、あなたの家族について
教えてください。
兄弟姉妹はいますか?
教えてください。
兄弟姉妹はいますか?
日本語: |
それで、あなたの 家族について 教えてください。 兄弟姉妹はいますか? |
ビサヤ語: |
Diay, sultii ko bahin sa imong  pamilya. Naa kai mga igsuon na babae ug lalaki? |
フィリピノ語: |
Teka, magkuwento ka naman tungkol sa pamilya mo. May mga kapatid kabang lalaki at babae? |
英語: |
So, tell me about your family. Do you have any brothers and sisters? |
はい、私には3人の兄弟が
いますが姉妹はいません。
彼らは私より若い。 私が一番上です。
いますが姉妹はいません。
彼らは私より若い。 私が一番上です。
日本語: |
はい、私には 3人の兄弟が いますが、 姉妹はいません。 彼らは私より若い。 私が一番上です。 |
ビサヤ語: |
Uu, naa ko'y tulo ka igsuong lalaki pero wala koi igsuon  na babae. Sila tanan akong manghud. Ako ang pinakamaguwang. |
フィリピノ語: |
Uu,may tatlong kapatid akong lalaki pero walang babae. Lahat sila kababata kong kapatid. Ako ang panganay. |
英語: |
Yes, I have three brothers, but no sisters. They're all younger than me. I'm the oldest. |

私は1人の兄と
2人の妹を持っています。
2人の妹を持っています。
日本語: |
私は1人の兄と 2人の妹を 持っています。 |
ビサヤ語: | Naa koy usa ka maguwang na lalaki ug duha ka manghud na babae. |
フィリピノ語: | May isa akong kuya at dalawang bunsong babae. |
英語: |
I've got one older brother and two younger sisters. |

いいえ、私は一人っ子です。
日本語: |
いいえ、 私は一人っ子です。 |
ビサヤ語: |
Wala, nag-inusara ko ka-anak. |
フィリピノ語: |
Wala, nag-iisang anak lang ako. |
英語: | No, I'm an only child. |


彼/彼女は独身ですか?
日本語: |
彼/彼女は 独身ですか? |
ビサヤ語: | Ulitawo/Daga siya? |
フィリピノ語: | Binata/Dalaga siya? |
英語: | Is he/she single? |

彼は子供がいますか?
日本語: |
彼は子供が いますか? |
ビサヤ語: | Naa siya mga anak? |
フィリピノ語: | May mga anak siya? |
英語: |
Does he/she have any children? |