ビサヤ語・セブアノ語で約束をする時の会話
ビサヤ語・セブアノ語で約束をする時の会話です。
- ロム、今週の週末はあなたの誕生日ですか?
- (返答)ええ、今週の土曜日、18日です。
- 誕生日に何をしますか? SMシーサイドの音楽祭に行きたいと思う?
あなたが望むなら、私はチケットを手に入れることができます。 - (返答)本当に? それはいいね! 何時に始まりますか?
- それは4時30分から始まります。
- (返答)うーん... 残念ながら、私はそれまでにいけません。
私は土曜日の遅くまで勉強しなければいけません。
それは何時に終わりますか? - それほど遅くはないです。 おそらく8時頃です。 コンサートの後、ケーキやコーヒーを食べるためにカフェ・ラグーナに行くのはどうですか?
- (返答)カフェは何時に閉まりますか?
- 真夜中。 行こうよ...あなたはそれが素晴らしいアイデアだとわかっています。
- (返答)オッケー、フィデラ! 私は8時30分頃にそこにいきます。それじゃその時に!

ロム、今週の週末はあなたの誕生日ですか?
日本語: |
ロム、今週の週末は あなたの誕生日ですか? |
ビサヤ語: |
Rom, bertdey nimo karon tapus semana? |
フィリピノ語: |
Rom, kaarawan mo sa huling linggo? |
英語: |
Rom, is it your birthday this weekend? |
ええ、今週の土曜日、18日です。
日本語: |
ええ、 今週の土曜日、 18日です。 |
ビサヤ語: |
Uu, karong Sabado, petsa desi-otso. |
フィリピノ語: |
Opo, sa Sabado,  sa ikalabing walo. |
英語: |
Yeah, it's this Saturday, the 18th. |


誕生日に何をしますか?
SMシーサイドの音楽祭に
行きたいと思う?
あなたが望むなら、私はチケットを
手に入れることができます。
SMシーサイドの音楽祭に
行きたいと思う?
あなたが望むなら、私はチケットを
手に入れることができます。
日本語: |
誕生日に 何をしますか? SMシーサイドの 音楽祭に 行きたいと思う? あなたが望むなら、 私はチケットを 手に入れることが できます。 |
ビサヤ語: |
Mag-unsa ka sa bertdey nimo? Ganahan ka mo-adto sa music festival sa SM Seaside? Pwedi tika palitan ug tiket kung ganahan ka. |
フィリピノ語: |
Anong gagawin mo sa kaarawan mo? Gusto mong pumunta sa music festival sa SM Seaside? Pwede kitang bilhan ng tiket kung gusto mo. |
英語: |
What will you do on your birthday? Do you like going to the music festival at SM Seaside? I can get you a ticket if you want. |
本当に? それはいいね!
何時に始まりますか?
何時に始まりますか?
日本語: |
本当に? それはいいね! 何時に 始まりますか? |
ビサヤ語: |
Mao ba? Nindota ana oi! Unsa na orasa magsugod? |
フィリピノ語: |
Ganun ba? Ang ganda niyan. Anong oras iyan magsisimula? |
英語: |
Really? That sounds great! What time does it start? |


それは4時30分から始まります。
日本語: |
それは4時30分から 始まります。 |
ビサヤ語: | Alas kwatro e medya magsugod. |
フィリピノ語: | Alas kwatro e medya magsisimula. |
英語: | It starts at 4:30. |
うーん... 残念ながら、
私はそれまでにいけません。
私は土曜日の
遅くまで勉強しなければいけません。
それは何時に終わりますか?
私はそれまでにいけません。
私は土曜日の
遅くまで勉強しなければいけません。
それは何時に終わりますか?
日本語: |
うーん... 残念ながら、 私はそれまでに いけません。 私は土曜日の遅くまで 勉強しなければいけません。 それは何時に 終わりますか? |
ビサヤ語: |
Hmm… Murag dili ko ka-anha. Magto-on pako sa Sabado. Kanus-a na mahuman? |
フィリピノ語: |
Hmm… Parang hindi ako makakarating. Mag-aaral pa ako sa Sabado. Kailan iyan matatapos? |
英語: |
Hmm… I'm afraid I can't make it by then. I have to study late on Saturday. What time does it end? |


それほど遅くはないです。
おそらく8時頃です。
コンサートの後、ケーキやコーヒーを
食べるために
カフェ・ラグーナに
行くのはどうですか?
おそらく8時頃です。
コンサートの後、ケーキやコーヒーを
食べるために
カフェ・ラグーナに
行くのはどうですか?
日本語: |
それほど 遅くはないです。 おそらく8時頃です。 コンサートの後、 ケーキやコーヒーを 食べるために カフェ・ラグーナに 行くのはどうですか? |
ビサヤ語: |
Dili man kaayo dugay. Murag hangtud sa alas otso sa gabii. Adto nalang ta sa Cafe Laguna mag-keyk ug mangkape 'ta didto inig human sa concert. |
フィリピノ語: |
Hindi naman katagalan Siguro hanggang alas otso. Punta nalang tayo sa Cafe Laguna magkekeyk at magkakape tayo pagkatapos ng concert? |
英語: |
Not too late. Probably around 8:00. How about going to the Cafe Laguna for some cake and coffee after the concert? |
カフェは何時に閉まりますか?
日本語: |
カフェは 何時に 閉まりますか? |
ビサヤ語: |
Unsa orasa manira ang cafe? |
フィリピノ語: |
Along(Anong) oras iyan magsasara? |
英語: |
What time does the cafe close? |


真夜中。 行こうよ...
あなたはそれが素晴らしいアイデアだとわかっています。
あなたはそれが素晴らしいアイデアだとわかっています。
日本語: |
真夜中。 行こうよ... あなたはそれが 素晴らしいアイデアだと わかっています。 |
ビサヤ語: |
Tungang gabii. Sige na… nindut na nga ideya. |
フィリピノ語: |
Hating gabi. Sige na… alam mong magandang ideya iyan. |
英語: |
At midnight. Come on… you know it's a great idea. |
オッケー、フィデラ!
私は8時30分頃にそこにいきます。それじゃその時に!
私は8時30分頃にそこにいきます。それじゃその時に!
日本語: |
オッケー、フィデラ! 私は8時30分頃に そこにいきます。 それじゃその時に! |
ビサヤ語: |
Okay, Fidela! Makaanha ko mga alas otso e medya. Kitakits! |
フィリピノ語: |
Okay, Fidela! Makakapunta ako mga alas otso e medya. Kitakits! |
英語: |
Okay, Fidela! I'll be there around 8:30. See you then! |
