ビサヤ語・セブアノ語での日常会話
ビサヤ語・セブアノ語での日常会話です。
on my wayなどフィリピンでは
日常の会話の中でよく使う表現、
または何かを聞いたりするための会話を
まとめています。
また会話ではありませんが、
質問だけで
会話とまでは言えないもので
短すぎてページを作る事が
出来ないものもこちらの日常会話のページに
追加していっています。
- 今どこ?
- (返答)今向かっているところです。
- どういたしまして。
- すいません。
- すいません。(失礼します。)
- ちょっと待ってください。
- お待たせ致しました。
- 遅刻します。
- 乾杯。
- お腹は減っていますか?
- (返答)はい、お腹が減っています。
- (返答)いいえ、お腹は減っていません。
- (デブ)で(はげ)ってビサヤでどう言いますか?
- (返答)タンボック(でぶ)とオパオ(ハゲ)といいます。
- あなたをどう呼べばよいのでしょうか?
- (返答)タンボックと呼んでください。
- あなたの会社はブラック企業ですか?
- (返答)はい、私達の会社はブラック企業です。
- (返答)私はいつも残業で疲れています。
- (返答)いいえ、私達の会社はブラック企業ではありません
- 私にあなたの携帯電話の番号を教えてください。
- 電話番号を教えていただけますか?
- (返答)電話番号はxxx-xxxxです。
- (返答)すいません、個人のものなので。
- ゲイはビサヤ語でどう言いますか?
- (返答)バヨットといいます。
- ゲイはフィリピノ(タガログ)語でどう言いますか?
- (返答)バクラといいます。
- 心配しないで。
- 多分。
- 静かにしてください。
- 声を小さくしてください。
- 心配ない。
- 6時まで待っていてください。
- 素晴らしい!
- すばらしい!
- 家に電話することはOK?
- 家に電話してもいいでしょうか?
- いつ電話するのが一番いい?
- 電話は、いつすべき?
- 電話を持っていますか?
- 電話番号、教えてもらってもいいですか?
- もう一度言ってくれませんか?
- すいません。聞き取れませんでした。
- お願いがあるのですが?
- お願いがあるのですが?
- 昨日、仕事をしていません。
- 昨日の仕事をしていません。
- どうもありがとう。
- 感謝します。
- また今度誘って。
- 何故そんな事言うのですか?
- どうしてそう思うの?
- 時には、だけどめったにないですよ。

日本語: | 今どこ? |
ビサヤ語: |
|
フィリピノ語: |
|
英語: | Where are you now? |
※1 (省略した言い方)、※2(丁寧な言い方ではない)
日本語: | 今向かっているところです。 |
ビサヤ語: | Padulong nako. |
フィリピノ語: | Patungo na ako. |
英語: | on my way.(I'm on my way.) |
※1 (省略した言い方)、※2(丁寧な言い方ではない)




日本語: | すいません。 |
ビサヤ語: |
|
フィリピノ語: |
|
英語: | Excuse me. |
※エレベータから出る時などに言うExcuse meの訳
(失礼しますという気持ちが入っている).
道を尋ねる時のすいませんは別の言葉になります。

日本語: | ちょっと待ってください。 |
ビサヤ語: |
|
フィリピノ語: |
|
英語: |
|
poをつけると丁寧な言い方になる。

日本語: | お待たせ致しました。 |
ビサヤ語: | Salamat sa paghulat/paghuwat. |
フィリピノ語: | Salamat (po) sa paghihintay. |
英語: | Thank you for waiting. |

日本語: | 遅刻します。 |
ビサヤ語: |
|
フィリピノ語: |
|
英語: | I will be late. |
※3 古い言い方
ビサヤのMadugayは maiwit でも mauwahi でも同じ


日本語: | はい、お腹が減っています。 |
ビサヤ語: | Uu(Oo), gutom na (ko).※ |
フィリピノ語: |
|
英語: | Yes, I'm hungry. |
※テキストではOo ではなくUuを使用するらしい

日本語: | いいえ、お腹は減っていません。 |
ビサヤ語: | Wala pa. |
フィリピノ語: |
|
英語: | No, I'm not. |


日本語: | (デブ)で(はげ)って ビサヤでどう言いますか? |
ビサヤ語: |
Unsay binisaya sa 'obese' ug 'bald'? |
フィリピノ語: |
Ano sa bisaya ang 'obese' at 'bald'? |
英語: | How do you say 'obese' and 'bald' in bisaya? |
日本語: | タンボック(でぶ)と オパウ(ハゲ)といいます。 |
ビサヤ語: | 'tambok' ug 'opaw'. |
フィリピノ語: | 'taba' at 'kalbo'. |
英語: | It is 'Tambok' and 'Opaw'. |


日本語: | あなたをどう呼べばよいのでしょうか? |
ビサヤ語: | Unsay itawag nako nimo? |
フィリピノ語: | Anong itatawag ko sa'yo (sa iyo)? |
英語: | What should I call you? |
日本語: | キャプテン・タンボックと呼んでください。 |
ビサヤ語: | Palihug tawga ko ug'Captain Tambok'. |
フィリピノ語: | Pakiusap tawagin mo akong 'Captain Tambok'. |
英語: | Please call me Captain Tambok. |


ブラック企業ですか?
日本語: | あなたの会社はブラック企業ですか? |
ビサヤ語: |
Ang imong kompanya kai sweatshop(kulorum)? |
フィリピノ語: |
Ang kompanya mo ba ay sweatshop(moro-moro)? |
英語: | Is your company sweatshop? |
(bisaya)kolurom / (filipino)moro-moro= unregistered company.
同じ意味の言葉が無いため、意味が一番近そうな言葉で
作成(未承認の会社の意味)
sweatshopをそのまま使用した方が良い。
日本語: | はい、私達の会社は ブラック企業です。 |
ビサヤ語: |
Mao gyud. Kulorum among kompanya. |
フィリピノ語: |
Opo. Moro-moro ang kompanya naming. |
英語: | Yes, it is. Our company is sweatshop. |

日本語: | 私はいつも残業で 疲れています。 |
ビサヤ語: |
Permi ko gikapoy sa pag-obertaym. |
フィリピノ語: |
Parati akong pagud sa pag-oobertaym. |
英語: | I'm always tired from overtime work. |

ブラック企業ではありません。
日本語: | いいえ、私達の会社はブラック企業ではありません。 |
ビサヤ語: |
Dili oi. 'Di kulorum among kompanya. |
フィリピノ語: |
Hindi po. 'Di moro-moro and aming kompanya. |
英語: | No,it is not. Our company isn't sweatshop. |


日本語: | 私にあなたの携帯電話を 教えてください。 |
ビサヤ語: |
Palihug Tagae ko sa imong selfon namber. |
フィリピノ語: |
Palihug Bigyan mo 'ko ng selfon namber mo. |
英語: | Please give me your cellphone number. |
フィリピノ語:ako ='ko, mo'ko = moko

日本語: | 電話番号を 教えていただけますか? |
ビサヤ語: |
Pwede mangayo sa imong fon number? |
フィリピノ語: |
Pwede bang hingin ang iyong fon number? |
英語: | May I have your phone number? |
日本語: | 電話番号はxxx-xxxxです。 |
ビサヤ語: | Sure.XXX-XXXX-XXXX. |
フィリピノ語: | Sure.XXX-XXXX-XXXX. |
英語: | Sure. It's XXX-XXXX-XXXX. |
電話番号は、ビサヤ語もフィリピノ語も英語でいいます。

日本語: | すいません、個人のものなので。 |
ビサヤ語: | No. Sori, pribado ni. |
フィリピノ語: | No. Sori, pribado ito. |
英語: | No. Sorry, it's private. |


日本語: | ゲイはビサヤ語で どう言いますか? |
ビサヤ語: | Unsay binisaya sa 'gay'? |
フィリピノ語: | Ano sa bisaya ang 'gay'? |
英語: | How do you say gay in bisaya? |


日本語: | ゲイはフィリピノ(タガログ)語で どう言いますか? |
ビサヤ語: | Unsay tinagalog sa 'gay'? |
フィリピノ語: | Ano sa tagalog ang 'gay'? |
英語: | How do you say gay in tagalog? |




日本語: | 静かにしてください。 |
ビサヤ語: | Hilomi palihug. |
フィリピノ語: | Tahimik po. |
英語: |
|

日本語: | 声を小さくしてください。 |
ビサヤ語: |
pa-ubsi gamay inyong tingog. |
フィリピノ語: |
Pakihina-an po ang boses ninyo. |
英語: |
Please lower down your voice. |

日本語: | 心配ない。 |
ビサヤ語: | (Ayaw / 'Yaw ) kabalaka. |
フィリピノ語: | (Huwag / H'wag) kang mag-alala. |
英語: | No worries. |

日本語: | 6時まで待っていてください。 |
ビサヤ語: |
Palihug hulata kog hangtud ala-sais sa gabii. |
フィリピノ語: |
Paki-hintay po ako hanggang ala-sais ng gabi. |
英語: |
Please wait for me until 6pm. |



日本語: | 家に電話することはOK? |
ビサヤ語: | Pwedi manawag sa inyong balay? |
フィリピノ語: | Pwedeng tuwamag sa bahay nyo? |
英語: |
Is it OK to call you at home? |

日本語: | 家に電話してもいいでしょうか? |
ビサヤ語: | Pwedi manawag sa inyo? |
フィリピノ語: | Pwede kitang tawagan sa bahay nyo? |
英語: | Can I call you at home? |

日本語: | いつ電話するのが 一番いい? |
ビサヤ語: |
Kanus-a ko pwedi motawag? |
フィリピノ語: |
Kailan ako pwede tumawag? |
英語: |
When is the best time to call you? |

日本語: | 電話は、いつすべき? |
ビサヤ語: | Unsang orasa pwedi motawag? |
フィリピノ語: | Anong oras pwede tumawag? |
英語: |
What time should I call you? |


日本語: | 電話番号、 教えてもらっても いいですか? |
ビサヤ語: |
Pwedi makuha imong phone number? |
フィリピノ語: |
Pwedeng makuha phone number mo? |
英語: |
Can I get your phone number? |

日本語: | もう一度 言ってくれませんか? |
ビサヤ語: | Balika gud palihug. |
フィリピノ語: | Paki-ulit po. |
英語: |
Could you please say it again? |

日本語: | すいません。 聞き取れませんでした。 |
ビサヤ語: | Pasensya , (wala / 'la) nako nakuha. |
フィリピノ語: | Pasensya , (hindi / 'di) ko nakuha. |
英語: |
Sorry, I didn't catch it. |

日本語: | お願いが あるのですが? |
ビサヤ語: |
Pwedi mangayo ug pabor? |
フィリピノ語: |
Pwedeng humingi ng pabor? |
英語: | Can I ask you a favor? |

日本語: | お願いがあるのですが? |
ビサヤ語: |
Pwedi naa kay buhaton para nako? |
フィリピノ語: |
Pwedeng may gawin ka para (sa akin / sa'kin)? |
英語: |
Will you do something for me? |

日本語: | 昨日、仕事を していません。 |
ビサヤ語: |
Wala ko sa trabahu-an gahapon. |
フィリピノ語: |
Wala ako sa work kahapon. |
英語: |
I wasn't at work yesterday. |

日本語: | 昨日の仕事を していません。 |
ビサヤ語: |
Wala ko nitrabaho gahapon. |
フィリピノ語: |
Hindi ako pumasok sa work kahapon. |
英語: |
I missed yesterday's work. |



日本語: | また今度誘って。 |
ビサヤ語: | Tagae ko laing adlaw. |
フィリピノ語: | Bigyan mo ako ng ibang araw. |
英語: | Give me a rain check. |

日本語: | 何故そんな事 言うのですか? |
ビサヤ語: | Nganong nakasulti man ka ana? |
フィリピノ語: | Bakit mo naman nasabi iyan? |
英語: | Why do you say that? |

日本語: | どうして そう思うの? |
ビサヤ語: | Nganong nakahuna-huna man ka ana? |
フィリピノ語: | Bakit mo naman naisip iyan? |
英語: | Why do you think so? |

日本語: |
時には、 だけどめったに ないですよ。 |
ビサヤ語: |
Usahay , pero panagsa ra. |
フィリピノ語: |
Paminsan-minsan, pero malimit lang. |
英語: |
Sometimes, but not very often. |